<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2809967663544115486</id><updated>2012-01-28T18:10:09.529-08:00</updated><title type='text'>English Online - Alessandra F. Froener</title><subtitle type='html'>English to improve your life! Take a look and enjoy it!</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://englishbrainstorm.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2809967663544115486/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishbrainstorm.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>English Online By Alessandra Figueiró Froener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00379669804318451973</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>3</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2809967663544115486.post-367952957562774043</id><published>2011-01-15T06:00:00.000-08:00</published><updated>2011-01-15T06:00:21.629-08:00</updated><title type='text'>SLANG</title><content type='html'>SLANG ("GIRIA") IS AN IMPORTANT PART OF LANGUAGE. DON'T FORGET THAT EACH GENERATION HAS DIFFERENT TYPES OF SLANG.&lt;br /&gt;CLUNKER (old car)&lt;br /&gt;FOX (very attractive) Ex.: Look at the girl! She's a fox!&lt;br /&gt;KNOCKED UP (pregnant)&lt;br /&gt;BEAT (exhausted)&lt;br /&gt;WASTED (killed) Ex.:After the murderer wasted the victim, he left the body in the truck of a car.&lt;br /&gt;AWESOME (great)&lt;br /&gt;PURE GRAVY (easy money)&lt;br /&gt;KEGGER (beer party) Ex.: There's a kegger at my place tonight.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2809967663544115486-367952957562774043?l=englishbrainstorm.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishbrainstorm.blogspot.com/feeds/367952957562774043/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishbrainstorm.blogspot.com/2011/01/slang.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2809967663544115486/posts/default/367952957562774043'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2809967663544115486/posts/default/367952957562774043'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishbrainstorm.blogspot.com/2011/01/slang.html' title='SLANG'/><author><name>English Online By Alessandra Figueiró Froener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00379669804318451973</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2809967663544115486.post-5636082587036864175</id><published>2011-01-03T05:29:00.000-08:00</published><updated>2011-01-03T05:29:36.056-08:00</updated><title type='text'>LAWLESS LANGUAGE</title><content type='html'>READ THE POEM BELOW. Reflect the author´s idea about the plural  in English. The * represents  an incorrect idiom form.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We'll  begin with a &lt;b&gt;fox&lt;/b&gt; and the plural is &lt;b&gt;foxes&lt;/b&gt;,&lt;br /&gt;But the plural  of &lt;b&gt;ox&lt;/b&gt; should never be &lt;b&gt;*oxes&lt;/b&gt;,&lt;br /&gt;One fowl is a &lt;b&gt;goose&lt;/b&gt; and the plural is &lt;b&gt;geese&lt;/b&gt;,&lt;br /&gt;But the plural of &lt;b&gt;moose&lt;/b&gt; won´t therefore be &lt;b&gt;*meese&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So also for &lt;b&gt;mouse&lt;/b&gt; the plural is &lt;b&gt;mice&lt;/b&gt;,&lt;br /&gt;But for &lt;b&gt;house&lt;/b&gt; it´s &lt;b&gt;houses&lt;/b&gt; - we never say &lt;b&gt;*hice&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;And since the plural of &lt;b&gt;man&lt;/b&gt; is always called &lt;b&gt;men&lt;/b&gt;,&lt;br /&gt;For the plural of &lt;b&gt;pan&lt;/b&gt;, why can´t we say &lt;b&gt;pen&lt;/b&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then one may be &lt;b&gt;that&lt;/b&gt; and three may be &lt;b&gt;those&lt;/b&gt;,&lt;br /&gt;Yet &lt;b&gt;rat&lt;/b&gt; in the plural is never called &lt;b&gt;rose&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;And the masculine pronouns are &lt;b&gt;he, his &lt;/b&gt;and &lt;b&gt;him&lt;/b&gt;,&lt;br /&gt;But imagine the feminine &lt;b&gt;she, *shis&lt;/b&gt;, and &lt;b&gt;*shim&lt;/b&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So English, I fancy, you all will agree,&lt;br /&gt;Is the most lawless language you ever did see.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2809967663544115486-5636082587036864175?l=englishbrainstorm.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishbrainstorm.blogspot.com/feeds/5636082587036864175/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishbrainstorm.blogspot.com/2011/01/lawless-language.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2809967663544115486/posts/default/5636082587036864175'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2809967663544115486/posts/default/5636082587036864175'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishbrainstorm.blogspot.com/2011/01/lawless-language.html' title='LAWLESS LANGUAGE'/><author><name>English Online By Alessandra Figueiró Froener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00379669804318451973</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2809967663544115486.post-3534691712124159157</id><published>2011-01-03T04:22:00.000-08:00</published><updated>2011-01-03T04:22:21.901-08:00</updated><title type='text'>A Nice Língua</title><content type='html'>Não precisa ser new wave nem  globetrotter para saber que o grande must no Brasil entre o people que lê é ter à mão um dictionary inglês-português. A média se moderniza. Está acontecendo um boom do idioma de Shakeaspeare, ou de Boy George. Dark que é dark percebe muito bem isso. Mesmo não sendo hardcore. O negócio é não ficar out no meio da crowd.&lt;br /&gt;Como escreveu um amigo, “poeta não é businessman”. Mas tampouco deve negligenciar o inglês e o dictionary. Três poetas desses que dão performances no Botanic (cujo staff é de primeira) foram recentemente chamados de junky por um(a) repórter, que talvez  nunca tenha lido Junkie, o primeiro livro de William Buroughs.&lt;br /&gt;Legal é botar na  T-shirt um Button ( ou badge, como dizem na Inglaterra) escrito “I (coraçãozinho) English”. Tem gente que às vezes se engana  - ou não consulta o dictionary  - e escreve/fala bottom, que significa, entre outras coisas, “fundo” e “traseiro” ou “bunda”.&lt;br /&gt;Já os mineiros rimam (Fernando) Cabral com dial.&lt;br /&gt;Por falar no sobrenome do descobridor, a  culpa é toda dele. Se tivesse deixado os ingleses nos descobrirem, estaríamos livres desses vexames, certo brother?&lt;br /&gt;A língua portuguesa é pobre, cada vez mais. As palavras realmente in não têm equivalentes no Brasil. Aquele gigantesco dicionário do Aurélio bem que podia incluir na próxima edição a riqueza de nosso vocabulário inglês, sem aportuguesar as palavras.&lt;br /&gt;O charme é usar, seja numa reportagem, num folder ou num outdoor termos em inglês – revela erudição e funciona também como marketing cultural. O leitor respeita quem usa palavras estranhas.&lt;br /&gt;E tem mais: qualquer show só ganha clima de Saturday night fever quando a música é em inglês, melhor ainda se for do hit parade. Agrada  a todos, do beautiful people, do showbiz e punks da periferia, aos gays de todos os points. Tudo vira, com rock´n roll, uma permanente happy hour.&lt;br /&gt;Wow! &lt;br /&gt;Se alguém quiser entrar no mainling list dos pincipais happenings culturais deste país tem que saber inglês. Ninguém vai a uma party, a um cocktail only for men, only for women ou mixed sem levar na ponta da língua, ou no bolso um dicitionary. Millor Fernandes há de concordar que se o Guimarães Rosa tivesse inventado aquelas palavras todas em inglês seria mais lido que comentado.&lt;br /&gt;Este é o layout do new Brasil. Um país entre o hot Money e o lucro overnight. Em permanente joint venture com a língua alheia, única, fashion que não muda. Know how pra copiar termos de sobra.&lt;br /&gt;Please, não nos queira mal, língua portuguesa; é que o inglês tem um feeling especial.&lt;br /&gt;Até no camping se precisa de dictionary, de repente.&lt;br /&gt;Os que não manjam  inglês nem possuem dictionary não precisam ficar down ou procurar analista para entender essa overdose de palavras estrangeiras. O jeito e tentar ser cool e tudo acbará okay.&lt;br /&gt;Importante, portanto, porque o inglês não é apenas moda, destas que enchem as manchetes e desaparecem (das manchetes) – vampiro, AIDS, aedes, besteirol, MAC, drogas ( campanha contra), estupros, terapias do corpo, separações, virgindade, democracia.&lt;br /&gt;Indo ao downtown ou comprando um pôster, uma jeans ou um gadget qualquer num shopping em época de sale é imprescindível levar dicitionary.&lt;br /&gt;Redigir press release sem o dito cujo é a maior fria.&lt;br /&gt;Para ser um dos happy few com chance de namorar a mais recente top model da praça ganha ponto falar inglês, de preferência com sotaque gaúcho.&lt;br /&gt;Ora, direis, nonsense.&lt;br /&gt;Mas é verdade que o Brasil é um dos países onde mais se macaqueia inglês. Persistimos. E que ninguém tente conter essa tendência porque perde todos os rounds: vai ser chamado de purista, careta, xenófobo ou pior: ignorante, e acabará numa bad.&lt;br /&gt;Talvez seja tudo uma questão de timing. Quem sabe não estamos inventando o portinglês, sem necessidade de pagar copyright, pedindo emprestado uma língua  sem pagar spread, explorando outra linguagem sem pagar royalties. Ninguém perde por esperar: o portinglês será anunciado em briefing para todo o Brasil, cadeia nacional.&lt;br /&gt;Last but not least: falar ou escrever em inglês melhora inclusive o look da pessoa, mesmo sem ser expert no idioma. Façamos então um grande lobby a favor do portinglês. Alguém pode dar um help?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2809967663544115486-3534691712124159157?l=englishbrainstorm.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishbrainstorm.blogspot.com/feeds/3534691712124159157/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishbrainstorm.blogspot.com/2011/01/nice-lingua.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2809967663544115486/posts/default/3534691712124159157'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2809967663544115486/posts/default/3534691712124159157'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishbrainstorm.blogspot.com/2011/01/nice-lingua.html' title='A Nice Língua'/><author><name>English Online By Alessandra Figueiró Froener</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00379669804318451973</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
